你是否曾经听过“off the hook”这个短语?它的发音是怎样的?它是一个习语吗?如果你对这个行业标题感到好奇,那么请继续阅读。今天,我们将探讨“off the hook”的意思以及它的同义词和反义词。同时,我们也会给出一些使用示例来帮助你更好地理解这个短语。那么,让我们一起来揭开“off the hook”的神秘面纱吧!

The pronunciation of "off the hook"

1. What is the meaning of "off the hook"?

The phrase "off the hook" is commonly used in informal English to indicate that someone or something has been relieved from a difficult or undesirable situation. It can also mean that something is no longer a concern or responsibility.

off the hook是什么意思,off the hook同义词及例句

2. How do you pronounce "off the hook"?

The pronunciation of "off the hook" is as follows: [awf thuh hoo k].

3. What are some synonyms for "off the hook"?

- Released

- Free

- Relieved

- Exempted

- Liberated

4. Example sentences using "off the hook":

- I thought I was going to fail the exam, but my friend helped me study and now I'm off the hook.

- The police let me off the hook with just a warning for speeding.

- My boss said I don't have to work overtime this weekend, so I'm off the hook.

- The teacher caught us cheating, but luckily we were able to convince her to let us off the hook.

5. Tips for using "off the hook":

- This phrase is often used in informal conversations and should not be used in formal or professional settings.

- It can also be used figuratively to mean that someone has escaped punishment or consequences for their actions.

- Be careful not to confuse this phrase with its literal meaning, which refers to removing something from a hook.

6. Other ways to say "off the hook":

There are several other phrases that have similar meanings to "off the hook." Here are some examples:

- Out of trouble

- In the clear

- Off scot-free

- Off duty

- Off one's hands

Is "off the hook" an idiom?

1. 概念解释

首先,让我们来了解一下“off the hook”的基本含义。根据英语词典,这个短语的意思是“从责任或困境中解脱出来”。它可以用来形容一个人被免除某项责任或处境,也可以用来指某件事情已经结束或不再需要担心。

2. 来源

虽然“off the hook”这个短语已经在英语中使用了很长时间,但它最初的意思与现在有些不同。据说它起源于钓鱼,当鱼儿被钓上来后,就会被从钩子上放下来,也就是“off the hook”。后来这个短语开始被用于比喻性的意义。

3. 是否为习语

根据以上的概念解释和来源,我们可以得出结论,“off the hook”是一个习语。习语(idiom)是指一种固定搭配的词组,其含义不能从单个单词的字面意思推断出来。而“off the hook”的字面意思就是“离开钩子”,与其比喻性的含义并不相符。

4. 同义词

除了“off the hook”,还有一些其他类似的表达方式也可以表示相同的含义。比如“off the chain”、“off the leash”、“off the cuff”等都可以用来形容某人或某事被解放出来,不再受限制。这些表达方式也可以被归类为习语。

5. 例句

下面是一些使用“off the hook”的例句,帮助我们更好地理解这个习语的含义:

- After months of hard work, I finally finished my project and now I feel like I'm off the hook.

(经过几个月的努力,我终于完成了我的项目,现在我感觉自己从责任中解脱出来了。)

- My boss was supposed to give a presentation today, but he called in sick, so I'm off the hook.

(我的老板本应该今天做一个演讲,但他打电话说病了,所以我不用担心了。)

- We thought we were going to have to pay a fine for breaking the rules, but luckily we got off the hook this time.

(我们原以为我们会因为违反规定而被罚款,但幸运的是这次我们逃脱了惩罚。)

6

Usage and examples of "off the hook"

1. What does "off the hook" mean?

- "Off the hook" is an idiomatic phrase that means to be released from a difficult or annoying situation, to be free from responsibility, or to be excused from something.

- It can also mean to be out of danger or trouble.

2. Synonyms for "off the hook"

- Some other phrases that have a similar meaning to "off the hook" are:

- Out of the woods

- In the clear

- Off the hot seat

- Off the radar

3. Examples of using "off the hook"

- I thought I was going to have to work overtime, but my boss let me off the hook.

- The restaurant was so busy that we couldn't get a table, but luckily our friend knew someone who worked there and got us off the hook.

- My brother got caught cheating on his test, but my parents let him off the hook because he promised to study harder next time.

- We were worried about getting caught by security, but we managed to sneak out of the building and were off the hook

Antonyms and synonyms for "off the hook"

"Off the hook"一词通常用来表示从某种责任或麻烦中解脱出来。但是,有时候我们也需要表达相反的意思,比如承担责任或陷入麻烦。下面是一些与"off the hook"相反的词语及其同义词和例句,让我们来看看吧!

1. On the hook - 意思是被迫承担责任或陷入困境。例如:I'm on the hook for organizing the party tonight.(我被迫负责今晚的派对组织。)

2. In trouble - 意思是遇到困难或面临危险。例如:He's in trouble with the law for stealing.(他因为偷窃而惹上法律麻烦。)

3. Stuck - 意思是被困住或无法自拔。例如:I'm stuck in this boring job with no way out.(我被困在这份无聊的工作中,无法摆脱。)

4. Responsible - 意思是有责任的或应该承担后果的。例如:She is responsible for her own actions and decisions.(她应该对自己的行为和决定负责。)

5. Accountable - 意思是应负责任或应受惩罚的。例如:The company's CEO is accountable for the financial losses.(公司的CEO应该对财务损失负责。)

除了以上的反义词,还有一些与"off the hook"意思相近的同义词,它们也可以用来表示从某种责任或麻烦中解脱出来。

1. Free - 意思是自由的或不受限制的。例如:I'm finally free from all my responsibilities and can relax now.(我终于摆脱了所有责任,现在可以放松了。)

2. Released - 意思是被释放或解放出来。例如:The prisoner was released from jail after serving his sentence.(罪犯在服完刑期后被释放出狱。)

3. Exonerated - 意思是被免除责任或清除罪名。例如:He was exonerated from all charges due to lack of evidence.(因为缺乏证据,他被免除了所有指控。)

4. Relieved - 意思是感到宽慰或解脱。例如:I'm relieved that the exam is over and I can finally relax.(考试结束了,我终于可以放松了,感到很宽慰。)

无论我们使用哪种词语,都要确保正确地表达我们想要表达的意思,并且符合当下年轻人喜好阅读习惯的轻松幽默风格。希望这些词语能够帮助你更好地理解"off the hook"及其反义词和同义词

Explanation of the meaning of "off the hook"

你是否曾经听过“off the hook”这个短语,但却不知道它的确切含义?或者你可能已经听说过它,但是想要更深入地了解它的用法和同义词?别担心,接下来我将为你解释这个短语的意思,并提供一些同义词和例句。

首先,让我们来看看“off the hook”的字面意思。这个短语通常被用来形容某人从某种责任、义务或麻烦中解脱出来。比如,如果你因为某种原因而无法参加朋友的聚会,但是最后朋友取消了聚会,那么你就可以说自己“off the hook”了。

除了字面意思外,“off the hook”还有一些其他的含义和用法。它也可以指某人摆脱了某种困境或危险。比如,如果你在考试中得到了一个及格分数,那么你就可以说自己“off the hook”了。

此外,“off the hook”也可以表示某人逃脱了惩罚或处罚。比如,如果你本来应该被处罚但最终没有受到惩罚,那么你也可以说自己“off the hook”了。

现在让我们来看看一些“off the hook”的同义词。首先是“out of the woods”,它的意思是从危险或困境中解脱出来。另一个同义词是“off the hot seat”,它指的是从某种压力或焦虑中解脱出来。还有一个类似的短语是“off the radar”,它意味着不再被注意或关注。

1. I thought I was in trouble, but luckily my boss let me off the hook.

我以为我要惹上麻烦了,但幸运的是我的老板放过了我。

2. After months of hard work, we finally finished the project and were off the hook.

经过数月的努力,我们终于完成了这个项目,摆脱了束缚。

3. The criminal managed to escape from prison and was off the hook for a while.

罪犯设法从监狱逃脱,暂时逍遥法外

“off the hook”是一个非常有趣且常用的短语,它可以用来表示摆脱麻烦或责任,也可以表示某件事情已经完成或结束。希望通过本文的介绍,您能更加深入地了解这个短语,并在日常生活中灵活运用。如果您喜欢本文,请关注我们的网站,我们将为您带来更多有趣的知识和实用的英语表达。我是网站编辑,非常感谢您的阅读!祝愿大家都能学好英语,开心生活!