从五月停亭六月开始,这首诗的作者是中国宋代文学家范成大创作的。
范成大是宋代后期的文学家,他以才华横溢的诗歌创作而闻名,作品多以山水田园景色和人情风物为题材。
这首诗描绘了五月停歇的景色,六月苏醒的美景,表达了时间的流逝和人们欣赏夏天美景的心情。
英语中为-五月停亭六月开始In May the pavilion stands still,in June it comes alive。 这首诗的完整版如下。
花无声无息地燕子回来了,
从五月停亭六月开始。
阳光明媚,满是小山,
绿色填满了田野。
蝉声传入耳畔
悠哉悠哉地高兴得着迷。
荷塘水面倒影漂亮,
柳树在池边轻轻摇曳。
鱼跳进水里起伏,
蜻蜓翩翩起舞。
充满欢呼声和笑声,
夏天的美景留在心中。
从五月停亭六月开始,
时间一转眼就过去。
这首诗的英文翻译是
In May the pavilion stands still, in June it comes alive,Silent flowers falling, swallows homeward dive.
Sunlight bright, adorns the hills and meadows wide,Green as emerald, nature's tapestry beside.
The cicadas' chorus, enchanting to the ear,Melodious and gentle, a song to endear.
Lotus pond reflects its image clear,Willows by the pond sway in the breeze, appear.
Fish frolic, creating ripples on the water's face,Dragonflies gracefully dance, leaving trails of grace.
Laughter and joy fill the air with delight,Summer's beauty captivates, a wondrous sight.
In May the pavilion stands still, in June it comes alive,Time fleeting like a dream, it takes no strive.