同样是兼职,加班是常态。
英语叫什么?
01
work overtime
残業
add是正面的意思,work是工作的意思,但add work不是加班的正确表现。
正确的表达应该是work overtime。
例文
He would work overtime, without pay, to finish a job.
他无偿加班完成一项工作。
To gain a promotion, you might have to work overtime.
我可能得加班才能升职。
02
pipe dream
空想
Pipe是烟管,dream是梦。
Pipe dream作为俗语意味着做白日梦。
这可能是因为,在烟管盛行的时期,有人一边抽烟一边享受烟香,一边在烟雾中空想做白日梦。
例文
You could waste your whole life on a pipe dream.
你可以在白日梦中浪费一生的时间。
My friend Johnny has this pipe dream about becoming a famous movie star.
我的朋友约翰尼一直想成为白日梦里有名的电影明星。
03
brainwash
躰洗
Brainwash的英语释义为toforcesb.toacceptyourideasorbeliefs,forexamplebyrepeatingthesamethingmanytimesorbypreventingthepersorson
对应的中文意思是,给予洗脑; 强制说服; 违背某人的意愿,不断改变他的信念和行为。
例文
They brainwash people into giving up all their money.
他们给人们洗脑,让他们放弃他们所有的钱。
Several of her friends brainwashed my sister Mary into believing that her best friend Carol was saying nasty things about her behind her back.
妹妹玛丽的几个朋友不断地告诉她最好的朋友卡罗尔在她背后说坏话。
04
mind-boggling
真不敢相信; 令人惊讶的是
Boggling一词来自动词boggle。
意思是“吃惊”或“震惊”。
Mind-boggling是指某件事或某件事在智力或感情方面有很强的力量,使人感到很难控制自己。
例文
The amount of paperwork involved is mind-boggling.
相关的书面工作量多得无法想象。
Everyone finds it mind-boggling that the young mother actually killed her two sons.
每个人听到那个年轻母亲杀了她的两个儿子的消息都非常震惊。
05
cool it
冷静点; 做到不偏不倚; 泰然处之
Cool这个字经常作为形容词使用,意思是“凉爽,寒冷”。
现在是cool it的故事。
很明显,这里cool被用作动词。
一般来说,cool it是冷却什么东西。
例如,刚出锅的菜太烫了,请先冷却一下。
但是,作为俗语,cool it的意思是冷静下来,别发那么大的火。
例文
Cool it, honey! I've checked the car -- it's not as serious as you thought.
别生气,亲爱的。
我去检查了那辆车,但情况并没有你想象的那么严重。
You kids cool it and stop fighting right now!
你们俩不能再打了。 请马上停下来。
记住后在信息区加上“1”哦~